About

何かを誰かに伝えるための仕組み作り。
言葉にならない想いを具現化。

MANAMI INOUE/Web Designer

建築を学んだのち、デザイン事務所、家具メーカーでのグラフィックデザイン職を経て、2014年に独立。企業の中身を伝えるために、WebやSNS、広告まで、トータルでの見せ方を考えるデザインに関わる。

言葉にならない想いを具現化し、既成概念にとらわれない発想で、伝える方法を提案する。デザインの先にある、見る人を考え、その心を動かす丁寧なモノづくりが好き。

After studying architecture, I worked in graphic design positions at a design office and a furniture manufacturer before going independent in 2014. In order to communicate the contents of a company, I am involved in design that considers the total way of presentation, from web and SNS to advertising.

I embody thoughts that cannot be put into words, and propose ways to communicate them with out-of-the-box ideas. Beyond design, I like to think about the viewer and carefully create things that move their heart.

1. CREATIVE DESIGN / MARKETING

金融関係、教育・スクール、病院・クリニック、リサイクル、食品など、多岐に渡りデザインしています。レイアウトするだけの机上のデザインではなく、物事の本質を捉え、商品と人、サービスと人とが出会う接点のような役割を提案します。業界での普通にとらわれない、独自の発想が強みです。

I design for a wide range of industries, including finance, education, schools, hospitals and clinics, recycling, and food. I am not just a desk-top designer who lays out the design, but I grasp the essence of things and propose a role as a contact point where products and people, and services and people, meet. My strength lies in my unique way of thinking, which is not caught up in what is normal in the industry.

2. WEB DESIGN, Brochure, Writing and more

企業と二人三脚の関係性で、ウェブデザインを主軸に、ホームページ、ランディングページ(LP)、アプリ、パンフレットやカタログ、名刺まで、一気通貫して担当させていただくことが可能です。

フランス人の家族とともに、フランスに住んでおり、デザインの観点から、フランスと日本の考え方の違いに目を向け、外から見た日本の良さに着目し、デザインに落とし込んでいます。

I work with companies on a tripod basis, and can handle everything from web design to websites, landing pages(LP), apps, brochures, catalogs, and business cards.

I live in France with my French family, and from a design perspective, I look at the differences in thinking between Japan and France, and focus on the good points of Japan as seen from the outside, and incorporate them into my designs.